понедельник, 24 декабря 2012 г.

современные поправки в древних текстах:

Как бы вы восприняли, если в древнем тексте обнаружилось бы, например, что древние люди до н.э. использовали радио.
Например, как вам такой текст: 
...после охоты на мамонтов, древние мужчины, усталые, но довольные, собирались на ужин у костра, и, обглодав мамонта, включали радио и устраивали танцы...
Если на лекции профессор произнесёт эту фразу, студенты подумают, что это была просто шутка.

А теперь ещё шутки:
1. Библия, Захария 11:13: И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище.
Церковь появилась спустя несколько столетий. На самом деле это подложный перевод, для того, чтобы оправдать созданные впоследствии церковные хранилища. На самом деле, Бог повелел евреям и неевреям собирать деньги для содержания еврейского Храма, когда там священники из рода Аарона и служителя из рода Левия. А самое смешное в том, что Храм может быть только один, в Израиле, а подложный перевод позволяет церковникам строить храмы с церковными хранилищами по всей земле.

2. Новый Завет Евангелие от Иоанна 2:13: Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим.
Какая либо другая Пасха появилась спустя несколько столетий. Например, римско-католическая или православная пасха. Добавление о том, что Пасха именно Иудейская, возникло позже и является припиской. Это позволяет праздновать совершенно другую пасху, отличную от Библейской и больше похожую на языческие праздники бога Солнца. Если в Библии Праздник Песах (что переводят как пасха) называется неделей мацы (хлеб без закваски, символизирующий жизнь без греха), то в православии принято печь наоборот именно квасные паски и куличи. Это позволяет церкви заявлять, что она имеет свою пасху, Христа (похожую на празднование мифологического бога Осириса), а не иудейскую, которую установил Бог якобы только для евреев. Это противоречит Левит 23:1-2, где Господь говорит что эти праздники Мои, Господни, а не еврейские. 

3. если возникают такие явные противоречия, церковникам ничего не оставалось как назвать Божье слово ветхим.
Да, да, откройте Библию, там будет написано ветхий завет. Теперь вопрос: если завет ветхий, зачем он вообще нужен? Оказывается, он нужен для того, чтобы брать от него то, что выгодно и не брать то что не выгодно. Если, например, нужно собирать деньги, то церковники будут оперировать тем, что это хорошее дело и Бог так повелел. А если Бог ещё что-то повелел, что-то неудобное, то это же ветхий завет, не берите в голову.

2 комментария:

  1. А прощо думав Павло пишучи Євр.8;13...

    ОтветитьУдалить
  2. По-поводу пункта 2. Для меня этот перевод как-раз и определяет какой должна быть Пасха. Она должна быть именно иудейской,как описанно в Торе,а не как придумала Рима-католическая церковь...Когда Павел пишет: наша Пасха-Христос,это как-раз демонстрирует связь Христа,т.е.Машиаха с Торой,с еврейством... А со всем остальным согласна полностью.(я-не еврейка по-плоти)

    ОтветитьУдалить